La Estancia de Cafayate receives visitors with open arms. Our Route 40 entry is complete! We now have a beautiful hand carved, wooden entry gate which leads the way into a lavender and olive tree lined path towards the new entry house. This building displays typical colonial architecture with a tumbled river stone base lining, wrought iron hardware and hardwood beams and ceiling. A doorman is always present to greet neighbors in and salute them out, and register any visitor who might want to visit La Estancia. This entry way is the first glance of what our wonderful community will look like, or actually is looking like.La Estancia de Cafayate recibe visitas con los brazos abiertos. La entrada por la ruta 40 está finalizada. Tenemos una hermosa puerta de entrada que dirige el camino entre los arboles de olivo y lavanda hacia la nueva casilla de entrada. El edificio tiene una arquitectura colonial con un revestimiento de piedras, hierro y madera. Tenemos un portero constantemente que saluda a los vecinos  en la entrada y la salida, también registra a las visitas. Esta entrada es un comienzo en lo que nuestra hermosa comunidad se va a convertir, o en realidad ya se está convirtiendo.

La Estancia de Cafayate receives visitors with open arms. Our Route 40 entry is complete! We now have a beautiful hand carved, wooden entry gate which leads the way into a lavender and olive tree lined path towards the new entry house. This building displays typical colonial architecture with a tumbled river stone base lining, wrought iron hardware and hardwood beams and ceiling. A doorman is always present to greet neighbors in and salute them out, and register any visitor who might want to visit La Estancia. This entry way is the first glance of what our wonderful community will look like, or actually is looking like.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.